Reported speech (estilo indirecto) y direct speech (estilo directo) son dos temas muy solicitado por nuestros alumnos y lectores y con justa razón. Es un tema complejo pero muy necesario. Así que empecemos.
Foto: Rawpixel, Pexels
Para poder explicar todos los puntos en más detalle, decidimos crear una serie sobre estos dos estilos de relatar información en inglés.
- La diferencia en Direct y Reported Speech
- ¿Qué son Reporting Verbs? – Direct y Reported Speech
- Reported Speech: Más sobre Backshift
- Reported Speech: Tiempo y Lugar
- Reported Speech: Preguntas y Ordenes
Lo primero que queremos dejar en claro es que reported speech y direct speech tienen que ver con una conversación entre 2 personas sobre lo que dijo o dice una tercera persona. Persona A le relata a Persona B lo que dijo Persona C.
En direct speech, persona A relata EXACTAMENTE lo que dice o dijo persona C.
En reported speech, persona A relata lo que dijo o dice persona C usando sus propias palabras.
NOTA: en español tenemos algo similar. Entonces, no te dejes amedrentar por estos dos estilos en inglés.
SIMILITUDES ENTRE DIRECT Y REPORTED SPEECH
En ambos estilo, tenemos dos partes:
Clausula de introducción + Clausula relatada
La clausula de introducción, le indica a la otra persona que estamos a punto de relatar algo. La clausula relatada es justamente eso: lo que vamos a relatar.
- They yelled, + “Look out.” [estilo directo, direct speech]
Ellos gritaron, « ¡Cuidado! » - Mary said that + she was going to the store. [estilo indirecto, reported speech]
Mary dijo que iba a la tienda.
Además, la clausula de introducción, para ambos estilos, siempre incluye algún verbo de relato o narración (reporting verbs) como “say,” o “tell” entre otros.
- They yelled, “Look out!”
- Mary said that she was going to the store.
Pero, aquí es donde terminan las similitudes.
DIFERENCIAS ENTRE DIRECT Y REPORTED SPEECH
EN DIRECT SPEECH
- El verbo de relato nos indica exactamente cuando se dijo la clausula relatada
- La clausula relatada es exactamente lo que se dijo
Digamos que un grupo de personas gritaron, “Look out!” En direct speech sería así:
DIRECT SPEECH | They yelled, | “Look out.” |
El verbo esta en tiempo pasado. La clausula relatada se dijo en el pasado | Esto es exactamente lo que dijeron |
EN REPORTED SPEECH
Reported speech conlleva un cambio de perspectiva. Entonces, para ser fiel a lo que dijo el orador original (Persona C), es necesario hacer algunos cambios:
- Generalmente, es necesario cambiar el tiempo del verbo de relato en la clausula de introducción. Esto se conoce como backshift.
- La clausula relatada puede incluir varios cambios más:
en el tiempo verbal del verbo
en el pronombre de la clausula
en el lugar donde suceden la acción
Foto: Priscilla Du Preez, Unsplash
Digamos que Mary dijo “I am going out.” La comparación entre ambos estilos es:
DIRECT SPEECH | Mary said, | “I | am going | out.” |
REPORTED SPEECH | Mary said that | she | was going | out. |
CAMBIOS | Cambio de pronombre | Cambio de tiempo verbal |
Digamos que Mary dijo “I will be here.” La comparación entre ambos estilos es:
DIRECT SPEECH | Mary says, | “I | will be | here.” |
REPORTED SPEECH | Mary said that | she | would be | there. |
CAMBIOS | Cambio en verbo de relato | Cambio de pronombre | Cambio de tiempo verbal | Cambio de lugar |
¿POR QUÉ suceden estos cambios?
Porque como mencionamos anteriormente, REPORTED SPEECH conlleva un cambio de perspectiva que no afecta a DIRECT SPEECH.
Con direct speech, relatamos desde la perspectiva es del orador original, de Persona C.
En reported speech, la perspectiva es del orador nuevo, de nosotros, de Persona A.
Entonces,
- si Persona C dice “aquí” para persona A es “allá.”
- Si Persona C dice “yo” para persona A es “el/ella/nombre de la persona.”
- Si persona C dice “yo voy” para persona A es “el/ella irá”
COMENTARIOS FINALES
Esperamos no haberte derretido el cerebro con toda esta información. 😉
Aquí te dejamos el enlace a la siguiente lección sobre Direct y Reported Speech: ¿Qué son Reporting Verbs? – Direct y Reported Speech.
See you soon!
One Response
Muchas gracias.