Hola, chicos y chicas! Hoy decidimos reiniciar esta serie de frases verbales con dos frases que muchos consideran como opuesto. En este video queremos contarles porque es así y porque nosotras decimos que no es tan así 🙂
VER VIDEO AQUÍ:
PICK UP vs PUT DOWN
Antes de ver el significado de las frases verbales pick up y put down, veamos su estructura base.
Frase Verbal | Verbo | Preposición | Sep/Insep* |
---|---|---|---|
pick up | V. Regular | up | sep e insep |
put down | V. Irregular | down | sep e insep |
El significado MAS COMÚN de cada frase verbal es el siguiente y verás que son opuestos:
- Pick up: recoger algo/alguien o ir a buscar a alguien
- Put down: dejar algo o bajar algo de un lugar más alto
Ejemplos con PICK UP y PUT DOWN
FRASE VERBAL | Separada | No separada |
---|---|---|
pick up | Pick that up! | Pick up the pencil.* |
put down | Put that down! | Put down the pencil.* |
Foto: Julian Hochgesang, Unsplash
Tanto PICK UP como PUT DOWN tienen más significados. En muchos casos, su significado dependerá de si es una frase verbal separable o una frase verbal no separable. Suena bastante al azar, pero así son las frases verbales!
MÁS SIGNIFICADOS DE PICK UP
Pick up como frase verbal separable puede significar:
- pick up = conquistar
He’s trying to pick her up. (Él intenta conquistarla (para conseguir una cita)). - pick up = dar/se ánimo
When things get difficult you have to pick yourself up again. (Cuando las cosas se ponen difíciles tienes que darte ánimo.)
Foto: Wesley Eland, Unsplash
Pick up como frase verbal no separable puede significar:
- pick up = mejorar, repuntar
Their luck is picking up. (Su suerte está mejorando.) - pick up = animarse
This party is finally picking up. (Por fin se está animando esta fiesta.) - pick up = captar una señal
You need to use an antenna to pick up digital TV channels. (Se necesita usar una antena para captar una señal/canal de TV digital. - pick up on = entender, percatarse, notar
I didn’t pick up on his clues. (No me percaté de las pistas que él dio.) - pick up after = recoger, limpiar (el desorden de otra persona)
I always have to pick up after my cousin. He’s such a slob! (Siempre tengo que recoger el desorden que deja mi primo. Es tan desordenado!)
MAS SIGNIFICADOS DE PUT DOWN
Put down como frase verbal separable puede significar:
- put down = hacer eutanasia, poner a dormir
We had to put our dog down last year. (Tuvimos que hacerle eutanasia a nuestro perro el año pasado.) - put down = insultar, descalificar
Stop putting people down. (Deja de insultar/descalificar a la gente.)
Quería aclarar algo que no mencioné en el video: la frase put SOMEBODY down para una clase o evento la frase completa es put somebody down FOR. Lo veremos en la siguiente lista.
Foto: PicJumbo, Pexels
Put down como frase verbal no separable puede significar:
- put down on = anotar
He’s putting his thoughts down on paper. (Está anotando sus pensamientos.) - put down for = inscribir, apuntar
Just put him down for English class. (Inscríbelo/Apúntalo en la clase de inglés no más.) - put down as = considerar, mirar a (alguien de cierta manera)
Because of her attitude people always put her down as being pessimistic. (Por su actitud, la gente siempre la considera pesimista.)
NOTA: En estas lista tenemos varias frases verbales con 3 palabras. Recuerda que al agregar la tercera palabra (que puede ser preposición o adverbio) cambia el sentido de la frase verbal original y NUNCA se separa.
MÁS FRASES VERBALES
Te dejamos un enlace a dos clases más que te podrían interesar:
Hasta la próxima clase. Bye guys!
2 Responses
Hola me gustaria q haga videos sobre los verbos pull y push y cus verbos frasales
Hola Erick… anotado :).