Frase Verbal y Sustantivo: Break up & Break down [VIDEO]

Contenido

Hoy vamos a introducir una nuevo concepto con respecto a las frases verbales:

Algunas frases verbales se pueden usar como sustantivos

VER LAS FRASES VERBALES:

FRASE VERBAL vs SUSTANTIVO

En una frase verbal, las palabras individuales se separan por un espació.

En su forma nominativa, las palabras individuales no se separan o se unen con un guión. Por ejemplo

Frase VerbalSustantivo
break upbreakup o break-up
break downbreakdown
set upsetup

Una frase verbal se comporta como verbo. Podemos conjugarla.

Su forma nominativa, se comporta como sustantivo en cuanto se acompaña por artículos, adjetivo y palabras posesivos. Incluso puede usarse como sujeto de la oración:

their breakupa long breakup
his breakdownan inevitable breakdown
several dropoutsMany dropouts find it difficult to find a good job.

BREAK UP vs BREAKUP

break up (frase verbal) significa: terminar una relación

breakup (sustantivo) significa: el fin/término de una relación

Break up (PhV)Breakup (N)
They broke up yesterday.Their breakup was ugly.
I have been thinking about breaking up with him.Breakups are never easy.
I think they broke up, but I’m not sure.She told me that their breakup was unexpected.

BREAK DOWN vs BREAKDOWN

Break down (phrase verbal) significa: Tener una crisis nerviosa

Breakdown (sustantivo) significa: la/una crisis nerviosa

Break down (PhV)Breakdown (N)
He broke down last week after losing his job.He had a breakdown last week.
She broke down in front of everyone.Her breakdown was terrible.
You know something is wrong when you break down easily.She’s in the hospital because she had a mental breakdown.

Ojo: Muchas frases verbales, como break up Y break down, tienen más de un significado; pero, su forma nominativa suele tener uno solo.

MÁS INFORMACIÓN:

Tenemos más ejemplos de frases verbales que se pueden usar como sustantivos en estas lecciones.

Lecciones Relacionadas

4 Responses

    1. Hi Luz,
      That is incorrect. One only adds an S to the verb when it is in the present simple tense and the pronoun/noun is in third person singular: “he breaks down.” “Broke down” is in the past tense. It is something that happened “last week.” Therefore, the sentence “He broke down last week after losing his job” is correct.
      Thanks for your question.

    1. Hola Adriana, la diferencia más bien pasa por el modo en que se juntan las palabras. Es decir, cuando dices: Break up (como frase verbal) tomas una breve pausa antes de up y acentuas la palabra “up”. Con la palabra “breakup” debes decir las palabras juntas (sin pausa alguna entre ellas) y la acentuación va en la palabra “break”. Ojalá te aclaramos la duda.
      Saludos!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *