En la lección de hoy vamos a ver dos frases verbales nuevas que por compartir un significado se pueden confundir
- take up
- use up
TAKE UP
Take up tiene un par de significados:
- empezar un hobby
- absorber/ocupar/requerir/acaparar muchos recursos, espacio, tiempo, etc.
Ejemplos:
- Michael took up woodworking last year.
Michael empezó a hacer carpintería el año pasado. - I was thinking about taking up oil painting.
Estaba pensando en empezar a pintar al oleo (o tomar clases de pintura al oleo). - This new job will take up a lot of Marcy’s free time.
Este nuevo trabajo ocupará mucho del tiempo libre que tenía Marcy. - I didn’t realize that the TV would take up so much space.
No me había percatado que el televisor ocuparía tanto espacio.
USE UP
Use up sólo significa una cosa:
- usar o ocupar recursos por completo
Se puede agregar all (todo) para enfatizar que sí se usó algo por completo.
Ejemplos:
- ¿Who used up (all) the eggs?
¿Quién usó (todos) los huevos? - She used up (all) my lipstick!
¡Usó todo mi lápiz labial! - They used up (all) their savings to repair the roof.
Usaron (todos) sus ahorros / Agotaron sus ahorros reparando el techo.
TAKE UP versus USE UP
Decidimos juntar estas dos frases en una lección porque existen algunas instancias donde se pueden intercambiar:
- cuando hablamos de usar, ocupar o acaparar ESPACIO (ya sea virtual o físico).
- cuando hablamos del TIEMPO que otra persona/tarea nos ocupa
ESPACIO FÍSICO
Podemos decir:
- The sofa takes up a lot of space.
- The sofa uses up a lot of space.
(El sofá ocupa mucho espacio.)
Ambas oraciones significan lo mismo, pero de preferencia usamos la primera.
ESPACIO O MEMORIA VIRTUAL
En este caso podemos decir:
- This file takes up a lot of space (memory)- Este archive ocupa mucho espacio/memoria
- This file uses up a lot of space (memory)- Este archive ocupa demasiado espacio/memoria
Aunque se pueda usar cualquiera de las dos oraciones, la segunda (con USE UP) suena más urgente…como si ya queda muy poco espacio en el disco dura para el archivo. Por lo mismo, la primera oración la tradujimos con “mucho” y la segunda con “demasiado.”
TIEMPO
Finalmente, estas dos oraciones también significan lo mismo aunque la primera es la que se usa más.
- Teaching him takes up a lot of my time
- Teaching him uses up a lot of my time.
(Enseñándole ocupa mucho de mi tiempo.)
Si te sientes confundido/a te dejamos el siguiente consejo:
- cuando quieres hablar de usar o acaparar mucho espacio, tiempo o recursos, es mejor usar TAKE UP
- cuando quieres hablar de usar algo por completo, es mejor usar USE UP.
SI QUIERES APRENDER MÁS FRASES VERBALES
Te dejamos el siguiente link donde encontrarás todas las lecciones que tenemos sobre frases verbales a la fecha.
Nos vemos en la próxima lección!