La Diferencia entre THANK, THANKS & THANK YOU en Inglés

Existen maneras correctas e incorrectas de dar las gracias en inglés. Generalmente, dependen del nivel de formalidad que quieras expresar.

Contenido

Saber agradecer en cualquier idioma es fundamental. Es aún más importante saber hacerlo de manera correcta.

Por esto, hoy quisimos hablar de las palabras THANK, THANKS y THANK YOU. Son frases tan comunes, pero a veces vemos que se usan de manera errada. Entonces, veamos cómo se usan correctamente.

Foto: Caleb Chen, Unsplash

¿CÓMO SE USA THANK EN INGLÉS?

Este es fácil. THANK se usa para dar una orden o indicación. Por ejemplo, si quieres decir:

“Dale gracias a tu abuela de mi parte,”

Dirías:

Thank your grandmother for me.”

O cuando quieres “dar gracias” o “agradecer a algo o alguien.” Por ejemplo,

  • I haven’t thanked my sister for helping me yesterday.
    No le he dado las gracias a mi hermana por haberme ayudado ayer.
  • She wanted to thank her neighbor in person.
    Ella quería agradecer a su vecina en persona.

Expresiones con THANK

  • Thank goodness! / Thank heavens! / Thank God! / Thank my lucky stars (todos pueden traducirse como “gracias a dios” o “a dios gracias”)
  • I can’t thank you enough (No sé como agradecértelo)
  • I’ll thank you to mind your own business (Te agradecería no meterte en mi vida.)
  • I would like to thank you for… (Me gustaría agradecerte por…/Quiero agradecerte por…)

En los últimos tres ejemplos, tanto I y you se pueden cambiar por otros pronombres o nombres. Por ejemplo:

  • I can’t thank her enough (No sé como agradecérselo)
  • Mike would like to thank his parents for… (Mike quiere agradecer a sus padres por…)

THANKS vs. THANK YOU

Básicamente, la diferencia entre “thanks” y “thank you” es su nivel de formalidad y familiaridad.

THANKS THANK YOU
Más informal, coloquial y familiarMás formal y cortés
Se usa entre amigos o a modo de dar gracias rápidamente en una situación cotidianaSe usa en situación más formales donde un quiere expresar respeto, pero también entre amigos y conocidos para enfatizar lo agradecido que uno se siente.

Por otra parte, tanto THANKS como THANK YOU se pueden usar solos o agregándole alguna frase como “so much,” “very much” o “a lot.” Pero, no todas las frases se usan con ambas palabras. Estas son las combinaciones más comunes y naturales (todas significan “Muchas gracias.):

  • Thanks so much
  • Thanks a lot (esta frase puede sonar como “gracias por nada” si se dice con un tono pesado)
  • Thank you so much
  • Thank you very much

“Thank you a lot” suena un pooooco extraño ya que se combina “thank you” que es formal con la frase “a lot” que es muy informal. Entonces, la otra persona podría dudar si el orador quiere ser cortés o familiar. Es preferible usar “Thanks” o “Thanks so much” (para un tono informal) o “Thank you so much” (para un tono más formal).

Otras Expresiones Comunes con THANKS

Foto: Kevin Xue, Unsplash

  • Thanks in advance (De antemano, gracias)
  • Thanks to [persona] (Gracias a [persona])
    Thanks to my colleagues (Gracias a mis colegas.)
  • Thanks for [cosa/acción] (Gracias a [cosa/acción])
    Thanks for the pizza
    (Gracias por la pizza.)
    Thanks for helping me out. (Gracias por ayudarme.)

Otras Expresiones Comunes con THANK YOU

Foto: Kelly Sikkema, Unsplash

  • Thank you all (Gracias a todos.)
  • Thank you kindly (Muchas gracias. Esta frase tiene un tono muy coloquial gracias a la palabra “kindly” que suena muy hogareña y acogedora)
  • Thank you in advance (De antemano, gracias)
  • Thank you to [persona] (Gracias a [persona])
    Thank you to Mary for her time. (Gracias a Mary por su tiempo.)
  • Thank you for [cosa/acción] (Gracias por [cosa/acción])
    Thank you for the present (Gracias por el regalo.)
    Thank you for coming.
    (Gracias por venir)

Aprovechamos esta lección para decir: THANK YOU ALL SO MUCH FOR YOUR SUPPORT! (Muchísimas gracias a todos/as por su apoyo).

Hasta la próxima lección!

Lecciones Relacionadas

13 Responses

    1. Hola 🙂
      No!!! Jejeje, bueno puede usarse de manera muy informal si lo consideras la contracción de THANK IS/HAS, pero es muy, muy poco común.

      Saludos!

    1. Hola Miriam!
      Hace poco hicimos un Tiktok con respecto a estas dos frases!
      En estricto rigor, siempre es “Thank God” porque estás expresando un sentimiento de alivio “Gracias a dios.”
      Si dijeras “Thanks, God” (sí debería llevar esa coma) debes saber que es muuuucho menos común, suena raro, y casi todos dirán que estás equivocada porque: la frase “Thanks, God” significa “Dios, gracias!” Estas hablando directamente a dios como. Entonces, la puedes usar siempre y cuando esa es tu intención 🙂

      Saludos!

  1. Me quedó una duda:

    Thanks = gracias ?

    Thank you Ana = gracias a ti Ana ?

    Thank you, Ana = gracias a ti, Ana ?

    1. Hola Nea!
      Efectivamente.
      La única diferencia entre el 2do y 3er ejemplo es que el tercero es “correcto” gramaticalmente. Es decir, esa oración debe llevar coma y si estás escribiendo un informa o documento formal no lo omitas. Pero, en general todos omitimos la coma cuando estamos texteando 😉
      Saludos!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *