Preguntas en inglés: What + Auxiliares o Sustantivos

Hola todos! En la lección de hoy vamos a ver cuándo la palabra WHAT se usa para hacer preguntas en inglés y cuando no.

Lejos el patrón más común es cuando WHAT se usa para hacer preguntas, pero hay ocasiones cuando se puede usar para expresar sorpresa o exclamar.

Todo depende de que palabra sigue WHAT:

  • Si WHAT es seguido por un auxiliar o modal, es una pregunta.
  • A veces cuando WHAT es seguido por un sustantivo, también puede ser una pregunta.
  • A veces cuando WHAT es seguido por un sustantivo, articulo+sustantivo o adjetivo+sustantivo es una exclamación.

Foto: Tim Mossholder, Unsplash

EJEMPLOS – What+Auxiliar/Modal:

Reiteramos que What + auxiliar indica que la oración es una pregunta…siempre. Por ejemplo:

  • What are you doing?
    ¿Qué estás haciendo?
  • What did they say?
    ¿Qué dijeron?
  • What have you done?
    ¿Qué has hecho?
  • What can I do?
    ¿Qué puedo hacer? / ¿En qué puedo ayudar?

EJEMPLOS – What + Sustantivo como pregunta:

El patrón What + sustantivo, también puede indicar una pregunta. En este caso estamos preguntado sobre el tipo, condición, etc. del sustantivo.

A veces se incluye las frases “what kind/type of” antes del sustantivo. Esta frase significa “qué tipo de.”

  • What (type of) dog do you have?
    ¿Qué tipo de perro tienes?
  • What cake do you have at home?
    ¿Qué tipo de queque tienes en casa?
  • What supermarket do you shop at?
    ¿A cuál supermercado vas (para hacer tus compras)?

EJEMPLOS – What + Sustantivo como exclamación:

El patrón What + sustantivo, en cambio, indica una exclamación. Si usamos este patrón es porque queremos decir lo maravilloso, espectacular o terrible que algo es.

  • What big eyes you have!
    ¡Qué ojos tan grandes tienes!
  • What a view!
    ¡Vaya! ¡Qué vista más maravillosa!

EXCEPCIONES AL PATRÓN

Existen algunas excepciones, pero suelen ser frases o expresiones fijas. Por ejemplo:

  • What she (he, they) said.
    No estamos ni exclamando ni haciendo una pregunta. En este caso, estamos indicando que estamos de acuerdo con lo que dijo la otra persona. Simplemente se traduce como “Lo que ella (el, ellos) dijo/piensa.”
  • What fresh new hell is this?!
    Esta oración es una pregunta con exclamación. Se puede traducir como: ¡¿En que me he metido ahora?! / ¡¿En qué nuevo estrato del infierno me encuentro?!
  • What now?
    Esta es una expresión de exasperación que significa sencillamente: y ¿ahora qué?

MÁS INFORMACIÓN

Si quieres más información sobre patrones con WHAT, puedes revisar la siguiente lección:

Nos vemos pronto con una nueva lección.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Alejandra Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials


Alejandra Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials