Hola, todos. En la lección de hoy queremos hablar sobre las onomatopeyas en inglés. Son muchas y sin pensarlo las usamos a diario. Algunas se han vuelto tan comunes que ya ni pensamos en ellas como onomatopeyas.
¿QUÉ SON ONOMATOPEYAS?
Este tipo de palabras son las que imitan o reproducen el sonido de algo como un pájaro, un golpe, el viento o agua. Por ejemplo, en español tenemos:
Bum
Achís
Ñam-ñam
Es común ver onomatopeyas en comics o dibujos animados, pero no se usan exclusivamente en obras gráficas o infantiles. En inglés las onomatopeyas son importantes porque son un recurso literario que usan poetas y escritores para evocar distintas sensaciones en los lectores. Por lo mismo, se pueden ver oraciones como: “the rustling of leaves” (el susurro de las hojas) o “the clink of two glasses” (el tintineo de dos vasos). Es importante notar que las onomatopeyas en inglés no son demasiado poéticas a pesar de ser recursos literarios. Se usan cotidianamente para describir el sonido de algo o para darle más color a un historia.
UNA NOTA IMPORTANTE
Como mencionamos al principio, existen onomatopeyas que ya no se usan como tal. Las más ilustrativa es “spray.” Hoy en día, la asociamos más a la acción de rociar que al sonido mismo de un liquido rociado. Lo mismo suceden con palabras como clap, ring, tick, bubble, giggle y squeal entre otras.
Por otra parte algunas onomatopeyas como bawl, growl , belch y squeak tienen otras onomatopeyas para describirlas. En este caso: waa, grr, urp & eek, respectivamente. Además, podemos decirles que varios onomatopeyas corresponden al sonido de distintas cosas. Por ejemplo, squeak corresponde a
- el chillar de ratones o hamsters,
- pelotas o juguetes “squeaky” para perros, o
- el chirrido de bisagras sin lubricar.
EJEMPLOS DE ONOMATOPEYAS
Ojo: no todas las onomatopeyas en inglés tienen una equivalente o traducción al español. En los casos que sí lo tienen, lo indicamos.
GOLPES | ||
bang | creak (crujir de tablas o bisagras) |
thump |
clang, clank (sonido bajo de metal) |
clink (sonido agudo de metal o vidrio) |
pop (pistola o globo reventándose) |
plop | clatter (golpecitos seguidos) |
click |
crash (choque) |
clap (de aplauso o truenos) |
screech (de frenazo o aceleración) |
pow (explosión, estallido) |
thud (golpe contra algo suave) |
|
OBJETOS | ||
jingle (llaves, campanas) |
tick-tock (tic-tac, reloj) |
clang, ring (campanas) |
rip (rasgar tela o papel) |
clink (vasos) |
eeooeeoo, weeoooee, whoop whoop (sirena) |
choo-choo (trén) |
ring-ring (alarma o teléfono) |
knock-knock (toc-toc, golpe en puerta) |
vroom (aceleración de auto) |
rustle (susurro de hojas) |
|
AGUA | ||
gurgle (gorgoteo) |
bloop | plop (plaf, plof) |
splash (salpicar) |
drip (goteo) |
flush, whoosh (descarga de agua) |
VIENTO | ||
whistle | whoosh | swish |
DE COMER / COCINAR | ||
gulp (tragar fuerte) |
slurp (sorber fuerte) |
crunch (comer algo crujiente) |
burp, erp (eructo) |
lap (beber a lenguetazos) |
munch (comer) |
gag (arcadas) |
glug (tragar líquido) |
sizzle (chisporroteo, sonido de algo crudo sobre una sartén caliente) |
chop (picar, sonido de cortar verduras) |
bubble (burbujear, hervir) |
sip (sorber por una pajilla) |
FUEGO | ||
crackle | roar (incendio o trafico) |
|
OTROS | ||
mwah, smooch (muac) |
achoo (achis, estornudo) |
bawl, waa (lloriqueo, llorar) |
thump thump (latidos de corazón) |
swish (vestido de tela ligera) |
growl, grr (gruñir, gruñido) |
Obviamente, no podemos dejar de mencionar el sonido que hacen los animales:
ANIMALES | ||
perros arf, woof, ruff, bow-wow, wow-wow |
gatos meow, purr hiss |
búho screech |
gallos cock-a-doodle-doo |
gallinas cluck |
polluelos cheep cheep |
patos cluck |
colibrí hum |
otros pájaros pequeños chirp, cheep, tweet |
vacas moo |
caballos neigh, whinny |
chanchos oink, squeal |
ovejas baa |
burros y cebras bray |
sapos ribbit, croak |
culebras hiss |
abejas buzz |
grillos, saltamontes, cigarras chirp |
lobos howl |
leones roar |
elefantes trumpet |
Con casi 75 onomatopeyas en inglés, llegamos al final de esta lección. A pesar de ser muchas palabras aún hay más. Los animamos a poner oído, investigar y usar estas palabras en sus conversaciones diarias para darle más naturaleza y color.
Nos vemos pronto con una nueva lección! Bye!
*********************************
2 Responses
¡Qué artículo más interesante! Solamente conocía las más comunes (bang, knock-knock, achoo). Una que uso mucho cuando estoy con una amiga es “zoom”. Ella maneja muy rápido. I always tell her that she zooms by on the freeway.
muy bien mejor que el otro