Ay! Los pronombres reflexivos. En inglés son un tema muy sencillo, pero el rol que cumplen en inglés se realiza de otra manera en español. Hoy queremos aclarar este punto gramatical que causa tantos problemas.
Los Pronombres
Antes de empezar, es importante que sepan que existen tres tipos de pronombres. La manera más fácil de identificarlos entre ellos es saber para qué son utilizados y su ubicación en la frase.
- Los pronombres nominativos usado para decir quién hace una acción (aparece antes del verbo.)
- Los pronombres objetivos usado para decir quién recibe una acción
(aparece después del verbo.) - Los pronombres reflexivos usados para enfatizar el sujeto de a frase. Se usan para expresar ideas como él mismo, sí mismo, ella misma, etc.
Cómo y cuándo usar los Pronombres Reflexivos
Existen dos casos comunes en el cual usaríamos los pronombres reflexivos:
- Cuando la acción del verbo se realiza y se recibe por la misma persona
- Para enfatizar el sujeto
Caso 1: La acción del verbo se realiza y se recibe por la misma persona
En este caso, el sujeto (pronombre antes del verbo) y el objeto (pronombre después del verbo) son la misma persona y por esto necesitamos un pronombre reflexivo.
Construcción Reflexiva | Construcción No reflexiva |
---|---|
I saw myself in the mirror. (Me vi [a mi misma] en el espejo) | I saw her in the mirror. (La vi [a ella] en el espejo) |
He told himself to stay calm. (Se dijo a sí mismo que mantuviera la calm) | He told his mom to stay calm. (Le dijo a su mamá que mantuviera la calma) |
They shot themselves. (Se dispararon [a ellos mismos]) | They shot them. (Le dispararon [a ellos]) |
Caso 2: Para enfatizar el Sujeto (Pronombres Intensivos)
Los pronombres reflexivos también pueden usar para colocar mas énfasis sobre el sujeto. En este caso se conocen como pronombres intensivos.
El pronombre se coloca inmediatamente después del sujeto. Pero, hay instancias donde se colocan al final de la oración (generalmente, en conversaciones coloquiales). Mientras más lejos del sujeto, menos enfáticos suenan los pronombres intensivos.
I, myself am an avid reader. (YO, en particular, soy una aficionada de la lectura.) |
The President, himself gave the speech. (El presidente personalmente (o mismo) dio el discurso.) |
EL PATRÓN BY + Pronombre Reflexivo
Este patrón es un caso especial. Cuando se usa, se traduce como “a solas,” “sin ayuda” o “sin supervisión.”
The kids went camping by themselves => Los chicos se fueron a acampar sin supervisión |
She wanted to go to the movies by herself => Quería ir al cine a solas. |
Mom, I finished this all by myself! => Mami, lo terminé todito sin ayuda! |
MÁS INFORMACIÓN
Si quieres aprender más sobre los pronombres, revisa estas lecciones:
Hasta la próxima clase!
4 Responses
buenas noches, mi nombre es Samuel
Necesito ayuda, tengo 9 meses estudiando ingles he aprendido mucho pero tengo problemas al hablar y me frustro mucho
Hola Samuel 🙂
La respuesta corta a tu pregunta es: pon tus conocimientos en practica. Así de simple. Seguro tu primera reacción fue ¿pero cómo hago eso?
Los alumnos suelen pensar, erróneamente, que existe un formula mágica para cuándo y cómo deben o pueden empezar a hablar. Se llena de frustración y aprensión más se demoren en hablar. En cuento sepan una frase ya es hora de ponerlo en práctica. Es la única manera de lograr comunicarse. Es importante intentar, cometer errores y rectificar esos errores.
Pero, no te vamos a dejar en ascuas porque sí existen algunas cosas que puedes hacer para sentirte más cómodo y preparar. Ojo, no significa que hagas todas estas cosas ANTES de hablar. Las puedes practicar mientras pones tus conocimientos en practica.
Lo primero que puedes hacer es leer el post sobre “10 maneras de mejorar tu inglés sin tomar clases.” En particular, leer y cantar en voz alta es imprescindible. Lo otro es poner atención a los nativos (puede ser en persona o a través de una serie o video). Pon atención a su manera de expresarse y a las frases que usan. Luego, imítalos. Esto te ayudará a reconocer acentos y entonación que luego puedes replicar para que te entiendan mejor. Si no vives en un país de habla inglesa, busca alguien en linea con quien puedes hacer un intercambio de idiomas. Existen muchos lugares donde puedes comunicarte con gente nativa dispuesta a practicar contigo. Interpals y el mismo Facebook son buenos lugares para partir.
Creo que con el post tendrás mucho para practicar. Si te topas con un obstáculo, no dudes en contactarnos para ver si te podemos auxiliar.
Saludos 🙂
En el caso 1 el ejemplo que dice: He bought his mom to stay calm. (Le dijo a su mamá que mantuviera la calma)
Bueno mi duda es que el verbo bought es el pasado de comprar buy, entonces en la oración esta bien usado o debia ser He saw his mom to stay calm. Saludos y gracias por la lección 🙂
Hola Neris…:O…fue un despiste de nuestra parte, o sea, es un error que se nos pasó, gracias por avisarnos :).
La oración correcta es: He TOLD his mom to stay calm (Le DIJO a su mamá que mantuviera la calma).
Ojalá ahora tenga sentido :)…gracias!!