Frases Verbales de 3 Palabras

Hola todos! Hace poco nos llegó una pregunta con respecto a las frases verbales de 3 palabras a través de Twitter. Si bien, no es un tema tan complejo como el de las frases verbales tradicionales, 140 caracteres no iba a ser suficiente. Así que nació este post. 🙂

¿Qué es una Frase Verbal de 3 Palabras?

Una frase verbal en general es una frase que se compone de un verbo más una preposición o adverbio (o partículas). La mayoría de las frases verbales solo tiene una partícula, pero existe un grupo de frases verbales que tiene dos partículas y estas son las que veremos hoy.

Se podría decir que las frases verbales (o FV) de 3 palabras (o con dos partículas) son un poco más fáciles de usar que las tradicionales. Por una parte, no existen tantas y por otra nunca se separan. A diferencia de las frases verbales comunes, el sustantivo o pronombre siempre se coloca después de la frase verbal de 3 palabras.

FV Tradicionales vs FV de 3 palabras

  • Frase verbal “tradicional”

    blow out = apagar una llama soplando [es una FV separable]

He blew out the candles He blew the candles out He blew them out.

*queremos destacar que en una frase verbal tradicional separable, la frase verbal siempre se separa cuando el objeto es un pronombre como en la última oración del ejemplo anterior.

  • Frase verbal de 3 palabras

    get rid of = deshacerse de algo

I told you to get rid of the books / I told you to get rid of them.

Recordatorio:
Las frases verbales son en esencia verbos así que se pueden conjugar. En este caso, el verbo es el que cambia de forma. La o las partículas se mantienen iguales.

Lista con Frases Verbales de 3 Palabras

back down from recular de algo, echar marcha atrás
break out of escapar, fugarse
catch up with alcanzar, dar alcance, pillar, ponerse al día
check up on chequear, controlar, ponerse al tanto
come up with conseguir (dinero, fondos, materiales); inventar
come down with caer enfermo, enfermarse de algo
cut down on recortar, reducir, economizar
cut off from aislar
do away with eliminar, abolir
drop out of dejar, abandonar (una actividad donde uno está inscrito)
fall back on contar con el apoyo de algo/alguien
fill in for sustituir
get along with llevarse bien con
get away with zafarse de algo, salirse con la suya, librarse de culpa por algo que hiciste
get rid of deshacerse de algo; librarse de alguien
go back on faltar a su palabra, no cumplir una promesa
go through with llevar a cabo
go out with salir con alguien (en tono romántico)
keep up with estar al tanto (noticias/información); seguir el ritmo (de alguien)
look forward to esperar algo con anticipación, quedar atento a novedades, anhelar
look down on menospreciar; mirar algo de un posición elevada
look in on visitar alguien, darse una vuelta por la residencia de alguien
look out for estar pendiente, vigilar
look up to admirar, respetar
make do with arreglárselas con lo que hay, conformarse con lo que hay
make sure of verificar, asegurarse de algo
make up to recompensar, compensar
make up with reconciliarse
miss out on perderse algo
put up with tolerar
read up on investigar, estudiar, informarse
rub off on adoptar los gestos/comportamiento de alguien
run off with huir con, escaparse con
run out of agotarse algo, quedarse sin algo
sign up for apuntarse, inscribirse, suscribirse
sit in on asistir como oyente
stand in for reemplazar algo/alguien
stand up to defender algo/alguien
take care of cuidar, hacerse cargo de algo
talk back to contestar (de manera impertinente)
talk out of convencer a alguien de no hacer algo
walk away from alejarse de
walk out on abandonar
walk up to acercarse
warm up to de ser distante a ser más amigable con alguien, acostumbrarse y ser más amigable con alguien, acostumbrarse y luego entusiasmarse con una idea

Si quedaste con alguna duda, déjalo en los comentarios y te responderemos lo antes posible.
Hasta la próxima clase!





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *