La vocal que veremos en la lección de hoy es la I corta. Es una vocal que puede presentar dificultades para los hispano parlantes principalmente porque NO existe este sonido en español. PERO, esto no quiere decir que no podrás lograr pronunciarlo.
Nuestros alumnos suelen decir la I corta inglesa como si fuera una i española. No solemos ser tan tajantes, pero en este caso es importante –> La i corta NO SE PARECE EN NADA a la i española. Nada, nada, nada. Nunca jamas. NEVER!
¿Por qué tan efusiva la advertencia? Porque decirla incorrectamente puede llevar a mucha confusión. Primero,
VEAMOS EL VIDEO:
PALABRAS QUE SE CONFUNDEN
Como mencionamos anteriormente, muchos alumnos dicen la I corta inglesa como una I española. El problema principal con esto es la confusión de palabras. Existen muchos pares mínimos en inglés cuya única diferencia es la I corta y la I española. Por ejemplo:
Con i corta inglesa | Con E larga (I española) como se suele pronunciar |
---|---|
shit mierda | sheet hoja de papel |
sip sorbo | seep filtrarse |
chip chip, picar (una loza), pedazo | cheap económico, de mala calidad |
sit sentarse | seat asiento |
En algunos caso, el contexto de la conversación facilitará el entendimiento, pero, créannos que no siempre es así.
Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a la hora de distinguir y decir la I corta en inglés.
POSTURA CORRECTA DE LA LENGUA
También es IMPORTANTE saber que:
1. La I corta produce un sonido corto. La i española o E larga producen un sonido largo, sostenido.
2. Con la I corta, la acción descendente de la lengua es leve. Pero, con la i española es notoria. (ver imagen) Pueden colocar su dedo indice debajo del mentón para comprobar el movimiento descendente.
MAS INFORMACIÓN
Tenemos un par de lecciones más que te ayudarán con esta vocal.
Esperamos que este video y explicación te haya servido de ayuda para entender de mejor manera como pronunciar la i corta.
Nos vemos en la próxima lección de esta serie: la I larga en inglé. Bye!