Aquí estamos de nuevo con una lección sobre las vocales cortas. Hoy, vamos a ver la U CORTA en inglés.
Como suele pasar con las vocales cortas, ésta no tiene sonido equivalente en español. Pero, primero revisen el video y luego pasamos a dar más explicación.
VEAMOS EL VIDEO:
EL PROBLEMA DE LA U CORTA
El problema principal de la U corta es que no tiene equivalente en español, pero se suele confundir con la A española.
Igual que la O corta, la U corta es muy parecida a la A española en cuanto a su postura. En este caso, la U corta está más arriba que la A española en vez de más atrás. La U corta es semi-abierta mientras que la A española es abierta.
Es súper importante dar con la pronunciación precisa de la O corta porque si la pronuncian como una A, pueden confundir a la otra persona o cambiar el significado de aquella palabra. Por ejemplo:
Palabra legitima | Si la decimos con una A española |
jump (saltar, brincar) | jamp (no existe) |
sun (sol) | san (no existe como palabra independiente) |
truck (camión) | track (pista) |
nuts (nueces) | nats (no existe, pero sí “gnats” que son mosquitos) |
tub (tina) | tab (lengüeta, pestaña) |
Entonces, es importante que escuchen este sonido reiteradas veces (ojalá infinitas veces) para que logren distinguir la U corta de la A española.
¿QUÉ PASA CON EL SCHWA?
Y ¿por qué lo mencionamos en una lección sobre la U corta?
En términos prácticos, el schwa /ə/ y la U corta tienen el mismo sonido. Se diferencian en lo siguiente:
- La duración del sonido. El schwa suele ser un sonido más corto que la U corta y algunos casos imperceptible por aparece en silabas no acentuadas.
Lo interesante es que la transcripción fonética de una vocal en una silaba que no lleva acento es un schwa …siempre y cuando esa vocal NO es una U.
Por ejemplo:
Palabra con U | Palabra sin U |
jump – /dʒʌmp/ | about – /əˈbaʊt/ |
sun – /sʌn/ | attention – /əˈtenʃən/ |
truck – /trʌk/ | banana – /bəˈnɑːnə/ |
nuts – /nʌt/ | bacon – /ˈbeɪkən/ |
umbrella – /ʌmˈbrɛlə/ | pencil – /ˈpen(t)səl/ |
Insistimos, eso sí, que la U corta y el schwa son, en términos prácticos el mismo sonido.
MAS INFORMACIÓN
Si quieres aprender más sobre el schwa, revisa esta lección.
Así finalizamos esta lección sobre la U corta. Recuerda que el único secreto para dominar este sonido es la práctica. Si te quedó alguna duda, déjanos un comentario y te responderemos lo antes posible.
Nos vemos en la próxima y última lección sobre las vocales cortas y largas en inglés: La U larga. Bye!