Hoy decidimos abordar el sonido schwa en inglés. Este sonido se considera el sonido más importante y con justa razón. Es el más común y cada una de las vocales, sin excepción, pueden representar este sonido. Pero, esto también le trae desafíos importantes a quienes están aprendiendo el idioma.
¿QUÉ ES EL SONIDO SCHWA?
El sonido schwa (o “schwa e”) es un sonido corto que proviene de la garganta. Es el mismo sonido que la U corta ( /ʌ/, /ŭ/), pero a veces aún más corto. Se representa gráficamente con /ə/. En el siguiente video puedes escuchar el sonido. También puedes repasar la U corta en este video.
¿CUÁNDO APARECE EL SONIDO SCHWA?
Reiteramos que cada vocal se puede pronunciar con el sonido schwa. Pero, generalmente, va a ser la vocal en una silaba NO ÁTONA. Pero, existen casos de palabras cortas (de una o dos silabas) donde las vocales se acentúan y aún producen el sonido schwa. Este es el caso de palabras como done (/dən/) o humdrum (/həm-drəm/). Otros ejemplos con las vocales son:
A | E | I | O | U |
---|---|---|---|---|
banana (bənanə) | taken (ta-kən) | pencil (pen-cəl) | other (ə-ther) | supply (sə-ply) |
about (ə-bout) | cinema (cin-ə-ma) | helicopter (hel-ə-cop-ter) | bacon (bacən) | adjust (ə-jəst) |
También la Y puede producir el sonido schwa ademas de ciertas combinaciones de vocales, consonantes y vocales más consonantes. Por ejemplo:
Y | -AI | -tIOn | -IBLE, -ABLE, DLE | -ER, -AR, -IR, -OR* |
---|---|---|---|---|
ethyl | mountain | emotion | compatible | sister |
syringe | fountain | station | available | doctor |
pyjama | captain | information | middle | pillar |
combination | waddle | fir |
*Estas terminaciones solo se pronuncian como schwa en inglés británico y otros acentos no róticos.
Cabe mencionar, que en algunos casos, este sonido schwa puede decirse como una i corta /ɪ/ o una e corta /e/. Por ejemplo en minute. La U está en una silaba ÁTONA (no acentuada, no enfatizado o sin estrés). Dependiendo del acento de cada persona, de su humor, o de la rapidez del habla, la U se puede pronunciar /ɪ/, /e/, o /ə/. No deja de ser la misma palabra, solo varía su pronunciación ligeramente.
Foto: Kalen Emsley, Unsplash
Otro caso importante de notar son palabras como mountain. Como la AI cae en la silaba que NO LLEVA ACENTO se puede decir /ə/ pero también se puede decir /ɪ/ o /e/, es decir, una i corta o e corta, respectivamente. Cuando la AI aparece en silabas que SÍ llevan acento o palabras de una silaba, generalmente se pronuncia /eɪ/ (a larga). Por ejemplo, en las palabras stAIn, pAIn, y explAIn.
Como caso especial, la combinación THM de rhythm también es un sonido schwa: (rɪ-thəm).
LAS TERMINACIONES -ER, -AR, -OR E -IR
Estos casos son especiales porque en los acentos no róticos (que incluyen el acento británico tradicional), las terminaciones ER, AR, OR e IR se dicen como si fueran sonidos schwas.
En los acentos róticos que incluyen inglés americano, no se dicen como sonido schwa. Aun así, en ciertas canciones, especialmente canciones de hip-hop o rap, se suelen pronunciar con el sonido schwa.
Cuando se encuentran con un acento nuevo, tómense el tiempo de estudiar como se dicen las terminaciones ER, AR, OR e IR para no confundir las palabras.
SCHWAS QUE APARECEN Y DESAPARECEN
Foto: Shuvro Mojumder, Unsplash
En inglés se da la tendencia de omitir y de agregar silabas con el sonido schwa. En las siguientes palabras es MUY común eliminar la silaba que lleva el schwa.
Palabra | Se dice | En vez de |
---|---|---|
caramel | car-mel | car-ə-mel |
different | dif-rent | dif-ə-rent |
camera | cam-ra | cam-ə-ra |
vegetable | veg-ta-ble | veg-ə-ta-ble |
En en otras se agrega una silaba con schwa ya sea por costumbre (1) o para enfatizar la intención de la palabra (2).
Palabra | Se dice | En vez de |
---|---|---|
athlete (1) | ath-ə-lete | ath-lete |
crazy (2) | kə-ra-zy | cra-zy |
sweet (2) | sə-weet | sweet |
¿POR QUÉ SE USA EL SCHWA?
Puede sonar como una pregunta extraña, pero es muy importante y tiene que ver con los schwas que aparecen y desaparecen. Hasta ahora solo hemos visto palabras aisladas, pero el schwa también tiene importancia dentro de una oración completa y, por ende, en el idioma en su totalidad.
El inglés es un idioma cuyo ritmo se base en silabas tónicas. Existe un cierto tiempo entre las silabas tónicas que se debe cumplir para que uno realmente esté hablando inglés. Para mantener ese ritmo, es necesario acortar las sílabas átonas y ahí entra el schwa.
Generalmente, las palabras importantes (y por tanto las ideas importantes) se acentúan, son tónicas. Estas palabras suelen ser sustantivos, pronombres y verbos, pero no siempre. Por otra parte, las palabras no importantes (adjetivos, artículos, preposiciones, etc.) no se acentúan y se puede usar un sonido schwa para reemplazar sus vocales. Este ritmo obliga al orador tomar ciertas decisiones con respecto a la importancia de las palabras. Si optaras por pronunciar cada palabra de una oración con la misma fuerza, sería difícil de entender aún cuando estén pronunciando perfectamente. El cerebro inglés está entrenado para reconocer que un sonido tónico es equivalente a una idea importante.
Usando esta pauta puedes modificar el sentido de tus oraciones para modificar tu intención. Es así de simple. Por ejemplo:
Ahora sabes porque es tan importante el schwa. Es parte integra del idioma y sin él no estaríamos – ni podríamos – hablar inglés.
MÁS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS
Aquí te dejamos la lección sobre la U corta en inglés. Además, puedes aprender más sobre el ritmo del inglés en esta lección sobre las palabras de contenido y función.
Nos vemos en la próxima clase!
22 Responses
Me parecen muy importantes y bien explicadas sus enseñanzas pero me gusta mucho la grâmatica y me da miedo hablar en inglês como hago para dejar el miedo
Hola Doris,
Bueno, lo más díficil de aprender un idioma es atreverse hablarlo, y es un paso vital para poder aprenderlo… lo que hemos encontrado muy útil es hacer ejercicios de visualización. Aprende un texto, entiende lo que dices y luego visualizate en el momento de hablarlo y vocaliza lo que debes decir. No es algo que solucionará tus problemas del día a la mañana, por eso deberás realizar el ejercicio todos los días hasta poder sentir un cambio. También deberás cambiar ese bloqueo que tienes en la cabeza de que “no puedes hablar inglés” para “cada día aprendo hablarlo mejor”…sonará tonto, pero repetirte esta frase todos los días, en la mañana, en la noche, un par de veces durante el día…verás que empiezas ganar más confianza. Lo otro que deberás hacer es leer en voz alta (en inglés)…practica así tu pronunciación. Estos son todos pasos que te encaminarán a poder hablar el idioma…y la prueba final… hablarle a alguien. Hay muchos grupos donde extranjeros se incriben para hacer un intercambio de idiomas. Son personas que están en un país extranjero que quieren practicar el idioma con algún nativo, lo hacen a cambio de permitirte practicar el Inglés con ellos. Se llama LANGUAGE EXCHANGE. Varios lo hacen vía Internet y otros en público. Busca grupos que te inspiran confianza y si te vas a reunir con alguien en persona…recuerda buscar un lugar muy concurrido y seguro porque así ambas partes se sentirán más a gusto :).
Cuéntanos como te va 🙂
Saludos,
Bárbara y Alejandra
Muy buenas noches mi señorita ALEJANDRA, a estas horas 12 p.m. de Enero 27/15 tuve la gran oportunidad de averiguar un poco sobre el idioma Inglés; y como resultado fue obtener un encuentro muy loable con su magnífica clase sobre el SCHWA. Esto, en verdad, es muy interesante por las razones didácticas que todo ello encierra. Sin embargo, pese a que me gusta mucho este idioma, aún no lo he aprendido, porque hay una parte risible en este aprendizaje; pues, desde el año 1990 lo vengo estudiando con cierta regularidad, es decir, hago uno o dos cursos durante un año en mi Universidad y después dejo un lapso de 3 o 4 años sin volver a estudiarlo. Pero el motivo de esta inconsecuencia es que debido a mis años ( 70 ) tal vez la memoria ya no me ayuda, en gran manera : porque lo que aprendo hoy, ya mañana se ha olvidado. Por lo tanto, esta desmotivación, crea en mis ánimos cierta decadencia que disminuye el interés de hablar esta lengua con fluidez. Bueno mi señorita, perdona que haya regado mis lágrimas sobre su regazo. Lo notable, posiblemente, es que voy a mirar con más frecuencia sus videos que referencian la pronunciación del Schwa, ya que en las Universidades nuestros profesores es poco o nada lo que nos hablan de este formidable tema, y de paso uno se congratula con una muy bonita cara. Muchas gracias, por si llega a leer mi mensaje. Miguel Ramirez. Bucaramanga, Santander, Colombia.
,
Estimado Miguel,
Justo hoy se nos presentó la oportunidad de responder a su mensaje ya que lo encontramos en nuestro Spam.
No se desanimé. Como bien dice, la constancia es muy importante…más importante que la edad. Hace poco semanas vimos un programa donde una señora de 90 años estaba aprendiendo coreano porque su bisnieta de 5 es coreana-japonés. Estamos absolutamente convencidas que todos podemos aprender un segundo idioma. Total estamos programados para hacerlo.
Esperamos poder entregarle más información sobre el Schwa porque nos parece un tema muy interesante e importante. No sólo representa un aspecto fundamental en la pronunciación del idioma, pero estamos viendo como incide en su ritmo, entonación y hasta en su estructura gramatical.
Le agradecemos por haberse tomado el tiempo para contactarnos. Esperamos que se pueda entusiasmar nuevamente con el idioma. Y estamos para ayudarle con cualquier duda que pueda tener.
Que tenga un muy buen fin de semana.
Saludos desde Chile.
Querida Alejandra y Barbara GRACIAS , por sus videos las felicito su metodología de ensenar el idioma english es muy bueno,
Por fin he podido encontrar un metodo que me entusiasme aprender este idioma que llevo mucho tiempo tratando de aprenderlo,me encuentro viviendo en los estados unidos necesito hablar rápidamente por motivos de negocios y de superacion personal. Bueno ! Me puse una meta de aprenderlo en 3 mese con una rutina de estudio de 4 am a 6am y de 7pm a 9 pm todos los dias Sabados y Domingos en la manana , estoy practicando sus clase al pie de la letra hago los ejercicio de pronunciacion, tambien escucho clase de historias de la vida diaria en un restaurante en el aeropuerto en un paseo de compras etc etc, esto me a ayudado aprender vocabulario,estoy aprendiendo me 10 verbos irregulares cada dia, Hago los ejercicios de fonetica cuando estoy en descanso cuando estoy manejando y esto me ha ayudado mucho en la pronunciacion…
Mi pregunta es que mas puedo hacer para lograr la meta de hablar este idioma perfectamente ? y no por salir del paso !!
Gracias por ustedes dedicar su tiempo para ensenar les a muchas personas que estamos en situaciones similares…
Cordial saludo,
Imelda
Hola Imelda, disculpa la demora en contestarte y gracias por tus comentarios :). La verdad es que eres una alumna muy aplicada y le vendría bien a muchas personas tener un poco de tu energía y dedicación, así que muchas felicidades por ello :).
Lo que te recomendamos hacer, ya que estas allá, es inscribirte en clubes donde tendrás que interactuar con nativos. Los BOOK CLUBS son muy buenos porque tienes que leer un libro y luego comentarlo con tus pares porque lo más importantes es que hables.
Otros consejos que te podemos dar son:
* Escuchar buscando nuevos sonidos, identificándolos y luego reproduciéndolos.
* Seguir estudiando, aprendiendo nuevo vocabulario y usándolo (porque si no lo usas, es más difícil que lo almacenes en tu memoria de largo plazo).
* Leer en voz alta para asimiliar estructuras, nuevo vocabulario y practicar tu pronunciación.
* Y sobre todo, date un “break”. Nuestra experiencia ha mostrado que un descanso le da al cerebro un tiempo para asimilar, ordenar y apropiarse de nuevo conocimiento, es más, también delata debilidades y faltas que uno puede tener en el idioma.
Esperamos que estos consejos te ayuden y no olvides contarnos como te va 🙂
Saludos!!
Bárbara y Alejandra
LA FELICITO POR LA EXPLICACION………………FUE DE SUMA AYUDA……………..SIGAN ASI…………………..
Hola Esteban! Nos alegra mucho que te haya ayudado. Habían muchos alumnos con dudas sobre el Schwa, así que no podíamos evitar hacer un video 🙂
Saludos!!
Alejandra
Hola, por fin encontre una explicacion sobre este tema que me traia de cabezas. Muchas gracias.
De nada Ibrahim, nos alegra q te haya servido 🙂
saludos!!
Felicitaciones Alejandra por tu profundo estudio sobre el sonido Schwa. Al fin he encontrado lo había estado buscando durante muchos anos.Este sonido también lo pronuncian los Norteamericanos?
Felicitaciones por tu video sobre el sonido schwa, desde mucho tiempo estaba buscando una explicacion sobre este tema. Quisiera saber si el sonido del schwa lo usan los norteamericanos?
Saludos desde Oslo Noruega
Hector Rodriguez
Hola Hector,
Muchas gracias por tus palabras.
El sonido schwa es una característica del idioma en general así que, sí, es algo que se usa en inglés norteamericano también. De hecho, hicimos el video del punto de vista del inglés norteamericano porque es nuestro idioma materno. 🙂
Una acotación: Es posible que suene ligeramente distinto según los distintos acentos, pero el tema de acortar el tiempo de pronunciación sigue siendo valido y el aspecto más importante de este sonido.
Te agradecemos por haberte tomado el tiempo de ver nuestro video y comentarnos tu duda.
Saludos,
Alejandra & Barbara
Alejandraa son realemente geniales los videos.. he tenido la posibilidad y el agrado de poder aprender un poco mas. Los videos son muy claros y concisos y tu pronunciacion es exelente.. muchas gracias!.
Muchas gracias, Guille.
Nos alegramos muchísimo poderte ayudar.
Saludos,
Alejandra
Este sonido esta relacionado con el connected speech?
Gracias chicas!!!!
Buenas noches y felicidades por sus trabajos, son de mucha ayuda. Pudiran ser tan amables de responderme una duda que tengo. Por que la shwa, que es un sonido tan importante en ingles, no es precisamente una vocal que forme parte de la morfologia sintactica del idioma?
hola me gusto tu video, solo tengo una pregunta el schwa siempre sonara como una ʌ (a corta) por ejemplo en pencil toma sonido a una a, o bien seven se pronuncia con una a
Hola Gerardo 🙂
El schwa generalmente se asemeja a la U corta (ʌ), pero también juega un papel el acento de cada persona y la velocidad con que habla.
En general, hablar muy rápido produce más sonidos schwa y hablando más lento el mismo schwa puede sonar como I corta (como en pencil y seven) y ocasionalmente como E corta.
Te recomendamos observar cómo la gente a tu alrededor dice estas palabras e imitar su pronunciación. Es la mejor manera de darte a entender 🙂
Siempre recuerda que las vocales varían mucho de un acento a otro y también pueden variar entre personas. Es lo bello y malvado del inglés 😉
Saludos!
Año 2020, pandemia COVID-19.
“Improving” desde la comodidad de mi casa, gracias a estas 2 guapuras, para llegar bilingüe al cielo.
Saludos desde Costa Rica.
Ladies, you hit the nail on the head! I appreciate all your job gorgeous girls; please tell me: Which is the best form to pronunciation “Schwa” more natural or fluency.
Greetings from Colombia!