De Frase Verbal a Sustantivo: Break up & Break down [VIDEO]

Hoy vamos a introducir una nuevo concepto con respecto a las frases verbales. ¿Sabías que algunas frases verbales se pueden convertir en sustantivos? ¡Sí! así es 🙂 En el video de hoy verás como algunas frases verbales tienen una forma nominativa.

VER LAS FRASES VERBALES AQUÍ: 

FRASE VERBAL vs SUSTANTIVO

Existen dos maneras de identificar la forma nominativa (el sustantivo) de una frase verbal.

Primero, una frase verbal siempre tiene por los menos dos palabras: 1 verbo más otras palabras (preposiciones, adverbios, etc.). PERO, su forma nominativa se escribe como una sola palabra, ya sea junta o con guión. Por ejemplo:

Frase Verbal Sustantivo
break up breakup/break-up
break down breakdown
set up setup

Segundo, la forma nominativa de la frase verbal se comporta tal cual se comporta cualquier sustantivo. Es decir, se acompaña por artículos, por adjetivos y palabras posesivas. Incluso, se pueden usar solos cuando son el sujeto de la oración. Así:

their breakup a long breakup
his breakdown an inevitable breakdown
several dropouts Many dropouts find it difficult to find a good job.

Y, por último, cuando aparece una frase verbal en una oración no existen más verbos. Pero, cuando se usa su forma nominativa, podrán ver que otra palabra que funciona como el verbo principal de la oración. Por ejemplo -> “He dropped out.” Dropped out es una frase verbal, pero cumple la función del verbo principal. Y con “He is a dropout.Dropout es una sola palabra, la acompaña “a” y, además, “is” es el verbo principal.

BREAK UP vs BREAKUP

break up (frase verbal) significa: terminar una relación

breakup (sustantivo) significa: el fin/término de una relación

Ejemplos:

Break up (PhV) Breakup (N)
They broke up yesterday. Their breakup was ugly.
I have been thinking about breaking up with him. Breakups are never easy.
I think they broke up, but I’m not sure. She told me that their breakup was unexpected.

*Ojo: Muchas frases verbales, como este, tienen más de un significado. Pero, como sustantivos generalmente se refieren a una sola idea.

 

BREAK DOWN vs BREAKDOWN

Break down (phrase verabal) significa: Tener una crisis nerviosa

Breakdown (sustantivo) significa: la/una crisis nerviosa

Por ejemplo:

Break down (PhV) Breakdown (N)
He broke down last week after losing his job. He had a breakdown last week.
She broke down in front of everyone. Her breakdown was terrible.
You know something is wrong when you break down easily. She’s in the hospital because she had a mental breakdown.

*********

Sabemos que este es un tema nuevo para muchos y puede parecer abrumador tener que aprender a diferenciar la frase verbal de su sustantivo. Pero, recuerda que la práctica hace al maestro, así que no olvides aplicar la nueva información que hemos compartido hoy. No dudes en dejar un ejemplo propio en los comentarios o dejar una pregunta con cualquier duda 🙂

Nos vemos pronto con otra clase de frases verbales!

firma-Alejandra

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *