3 Frases Verbales en Inglés: bring up, call off, come across [VIDEO]

Las tres frases verbales de hoy tienen al menos dos acepciones cada una. En el video, abordamos sólo 1 de cada una (la más representativa). Sin embargo, las otras acepciones las discutimos a continuación del video.

VER EL VIDEO AQUÍ

Estas tres frases verbales en inglés son muy comunes. Es importante que sepas su significado – ambos significados.

FRASES VERBALES EN INGLÉS

BRING UP

Como vieron en el video, bring up significa mencionar un tema o situación.”

También significa criar o ser criado.

En todos los casos, la frase verbal se puede separar para introducir un sustantivo o pronombre entre las dos palabras.  Pero, OJO, cuando se usa el pronombre it u otro pronombre personal de caso objetivo, SIEMPRE debe separarse esta frase verbal.

  • I brought it up = I brought the topic up = I brought up the topic 
  • My mother brought him up = My mother brought my son up (suena raro, pero es aceptable)  = My mother brought up my son
MÁS EJEMPLOS
  • Why did you bring that up? (mencionar)
    ¿Por qué mencionaste eso?
  • He brought up her surgery. (mencionar)
    El mencionó su cirugía.
  • I was brought up by strict parents? (criar)
    Me criaron padres estrictos.
  • It’s hard to bring up children in today’s world. (criar)
    Es difícil criar los hijos hoy en día.

BRING UP AGAINST o BRING AGAINST es otra frase verbal y significa presentar cargos, acusar o poner contra.

UN CONSEJO: Las frases verbales no deben aprenderse de golpe ni en grandes grupos. Son complejos y es mejor aprenderlos uno o dos a la vez.

CALL OFF

La acepción más común de call off es cancelar.

La otra acepción es decirle a una persona que detenga el ataque de su animal u de otra persona o personas bajo su cargo. Por ejemplo:

  • He called off the meeting. (cancelar)
    El canceló la reunión.
  • Call off your dogs. (hacer detener)
    Detén tus perros.

COME ACROSS

Come across, tal cual, significa encontrarse con algo físico o con información. Pero, tiene la sutileza de que es algo que uno no estaba buscando. Esta frase verbal es inseparable.

Come across as significa causar cierta impresión o dar la impresión de ser de cierta manera. Esta frase verbal se refiere exclusivamente a la impresión que causa una persona (no una cosa o información). Por ser una frase verbal de 3 palabras es inseparable.

  • I came across this movie while looking for something to watch. (encontrarse con algo)
    Encontré esta película mientras buscaba algo que ver.
  • If you come across my science book, let me know. (encontrarse con algo)
    Si encuentras mi libro de ciencia, avísame.
  • Sally is nice, but she comes across as rude. (encontrarse con algo)
    Sally es amable, pero da la impresión de ser maleducada.
  • You always come across as a madman. (dar la impresión de)
    Siempre das la impresión de ser un loco.

MÁS FRASES VERBALES

Nos vemos en la siguiente lección!


Comments

2 responses to “3 Frases Verbales en Inglés: bring up, call off, come across [VIDEO]”

  1. yolanda Espejo Avatar
    yolanda Espejo

    Hola, mil gracias por su tiempo que comparten con nosotros. Tengo una duda, en el vídeo sobre este tema mencionan que “come across” es inseparable y en esta página veo que dice: “ENCONTRARSE CON (separable)”, cuál es correcta?
    Gracias, un saludo.

    1. diloeningles Avatar
      diloeningles

      Hola Yolanda,
      Quizás fue un error de transcripción del autor nada más, pero COME ACROSS es definitivamente inseparable. 🙂
      Saludos

Leave a Reply to diloeningles Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

diloeningles Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials


diloeningles Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials