Expresiones Comunes con Give y Take

El otro día mientras discutíamos temas para el blog, surgió la frase “give and take.” Es una expresión común y significa “dar y recibir.” Nos dimos cuenta que existen muchas expresiones comunes con estos dos verbos y de ahí nació este post.

EXPRESIONES CON GIVE Y TAKE

En general, give significa”dar” y take significa “tomar,” pero juntos tienen otros significados.

  • give and take (give-and-take) = dar y recibir, acordar, intercambiar ideas
    Marriage is about give and take.
    (En un matrimonio se trata de dar y recibir/llegar a acuerdos.)
  • give or take = más o menos, aproximadamente
    The desk is 36 inches high give or take half an inch.
    (El escritorio mide 36 pulgadas de alto más o menos media pulgada)

EXPRESIONES CON GIVE

GIVE significa “dar.” Por lo general, se traduce así en sus expresiones y colocaciones comunes.

  • give someone a dirty look = mirar feo
    That kid gave me a dirty look. (Ese escuincle me miró feo.)
  • give someone a hand = aplaudir o ayudar (literalmente: dar una mano)
    Give her a hand, folks. (Aplausos para ella.)
    I’ll give you a hand. (Yo te ayudo.)
  • give somebody a hard time = ser duro con alguien, molestar
    I don’t know why Mark always give Joe a hard time.
    (No sé por qué Mark siempre es duro con Joe.)
  • give birth / give birth to = dar a luz, parir, tener un bebé
    Mary gave birth to twins last month. (Mary tuvo gemelos el mes pasado.)
  • give birth to = engendrar, inventar, idear, llevar a
    Their conversation gave birth to a new business. (Su conversación llevó a un nuevo negocio.)
  • give somebody pause = dar que pensar
    Her mother’s comments gave her pause. (Los comentarios de su mama le dieron que pensar.)
  • give somebody the cold shoulder = ignorar, hacerle el vació a alguien
    After the incident, everyone gave Mark the cold shoulder. (Luego del incidente, todos ignoraron a Mark.)
  • give way = ceder, retroceder, colapsar
    The bridge gave way under the weight of the tanks. (El puente colapsó debido al peso de los tanques.)

MÁS EXPRESIONES CON GIVE

give a bathdar un baño
give a breakdar un descanso
give a call llamar
give a chancedar una oportunidad
give a classenseñar, dar una clase
give a headache dar/causar un dolor de cabeza
give a shit/fig/damn importar un carajo
give a speech/presentationdar un discurso / prsentación
give advicedar consejo
give an exampledar un ejemplo
give blood donar sangre
give credit todar credito a, otorgarle reconocimiento a
Give me a minute/second. Espérame tantito / Dame un minuto/segundo.
give notice notificar, avisar, dar aviso
give one’s life entregar / dar la vida
give one’s right arm dar todo
give priority todarle prioridad a
give somebody room dar espacio, hacer un hueco, alejarse un poco
give the impressiondar la impression

EXPRESIONES CON TAKE

TAKE significa “tomar,” “agarrar” o “coger.” Su traducción más común en expresiones y colocaciones comunes es “tomar.”

  • take a bite = probar un bocado, dar un mordisco
    Who took a bite of my sandwich?! (¡¿Quién le dio un mordisco a mi sandwich?!)
  • take a seat = tomar asiento, sentarse
    Take a seat while you wait. (Tome asiento mientras espera.)
  • take a stand = pronunciarse en contra, tomar posición con respecto a
    This time, they decided to take a stand against their employers. (Esta vez decidieron pronunciarse en contra de sus empleadores.)
  • take advantage of = aprovecharse de, tomar ventaja*
    I take advantage of spring and fall sales. (Me aprovecho de las ventas de primavera y otoño.)
    *Take advantage of suele sonar negativo porque también se refiere a “aprovecharse de una persona para sacar ventaja.”
  • take the lead = adelantarse (en una carrera), encargarse de
    Mr. Law asked Mike to take the lead on the new project. (El Sr. Law le pidió a Mike que se encargara del nuevo proyecto.)
  • not take kindly to = no ver con buenos ojos
    The neighbors don’t take kindly to (Los vecinos/residentes no miran con buenos ojos a los extraños.)
  • take something as = tomar algo como
    I’ll take your silence as a “no.” (Tomaré tu silencio como una respuesta negativa.)

MÁS EXPRESIONES CON TAKE

take a bath/showerbañarse/ducharse
take a break / resttomar un descanso
take a bustomar un bus
Take a callcontestar una llamada telefónica
take a class tomar una clase/curso
Take a hike!¡Vete! / ¡Ándate! /¡Piérdete!
Take a minute to think about it.Toma un segundo/minuto para pensarlo.
Take it or leave it.Tómalo o déjalo.
take a lookmirar, echar un vistazo
take a nap tomar una siesta
take a photo tomar una fotografía
take a statementtomar una declaración
take a walkcaminar, pasear
take actiontomar acción
take carecuidarse, cuidar de otra persona
take chargehacerse cargo
take notestomar apuntes
take one’s breath away quitarle el aliento
take responsibilitytomar responsabilidad
take some time tomarse un tiempo
take someone’s placetomar el lugar de alguien
take someone’s temperaturetomarle la temperatura a alguien
take well / badlytomar algo de buena manera/mala manera; reaccionar bien/reaccionar mal

Llegamos al final de esta lección. Existen muchas expresiones más con give y take. Si conoces otra, déjalo en los comentarios.

Nos vemos pronto con una nueva lección!


Comments

2 responses to “Expresiones Comunes con Give y Take”

  1. I always learn something new with you! I did not know the expression “give somebody pause”. Thanks for this post. Keep up the good work!

    1. diloeningles Avatar
      diloeningles

      You’re totally welcome as always, SkillSaga 🙂

Leave a Reply to SkillSaga Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Alejandra Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials


Alejandra Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials