Hoy tenemos una nueva clase de listening. Pero, en este caso será active listening.
Active listening significa oír con propósito, poner atención a los sonidos y aprender como se oyen el inglés en su forma natural y nativa.
Empecemos por revisar el siguiente video (al final tenemos 3 ejercicios adicionales para que practiques listening por tu cuenta):
LA FRASE
“Betty Botter bought some butter” es una frase dentro de un trabalenguas más largo.
Es muy útil para practicar una letra muy común en inglés: la T en dos de sus versiones comunes:
- cuando la T inglesa que se dice como una D inglesa
- cuando una T inglesa se elimina y se reemplaza por un glottal stop.
La T como D
Esta es una modificación muy común en inglés. Cuando una T o TT se encuentra entre dos vocales, ya sea en la mitad de una palabra o entre dos palabras, se suele pronunciar como una D en inglés. Por esto:
- Betty suena como “Bedy”
- Botter suena como “Boder”
- Butter suena como “buder”
Quizás escucharon esas D como R en español. Son similares, pero no son exactamente iguales.
LA D INGLESA VS LA R ESPAÑOLA
Las diferencias principales entre estas dos consonantes es la firmeza de la lengua y hacía donde tiende a caer para finalizar el sonido.
D en inglés | R en español |
---|---|
punto de apoyo: zona alveolar | punto de apoyo: zona alveolar |
lengua firma, casi vertical | lengua menos firme, casi vertical |
lengua “cae” hacia adelante | lengua “cae” hacia atrás |
Con “caer,” nos referimos a la dirección general hacia donde se va la lengua al final del sonido. La diferencia entre estas dos consonantes es mínima, pero con la D, la lengua siempre termina detrás de los dientes inferiores. Con la R, la sensación que tenemos es que la lengua se mantiene menos firme y tiende a ir hacia la lengua misma. Si se miran al espejo, quizás no noten la diferencia. Pero, efectivamente existe y lo notamos con nuestros alumnos. Cuando pronuncian una D como la R, se les curva la lengua hacia atrás creando un sonido hueco.
GLOTTAL STOP
Otra manera de pronunciar la T es omitiéndola. Esto se llama elisión. Y el hecho mismo se conoce como un glottal stop u oclusión glotal. Esto significa que se corta el paso de aire a nivel de la garganta bruscamente. Esta oclusión es una pista para los nativos que ahí se está omitiendo un sonido T pero también D y H.
En la frase “Betty Botter bought some butter,” la oclusión sucede con la T en bought. Se puede representar ese corte con una comilla así: “Betty Botter bough‘ some butter.”
Una oclusión facilita y hace más eficiente la pronunciación.
COMO PRACTICAR
Para cualquier audio que tengas (no solo los que están en esta pagina) tienes distintas opciones:
- Elegir un sonido y letra y anotar cuantas veces las escuchas en el audio
- Elegir una palabra y anotar cuantas veces las escuchas en el audio
- Fijarte en cuantas oclusivas escuchas en el audio
Siempre que hagas un ejercicio de active listening, es importante contar tanto con el audio como el texto que acompaña
Aquí les dejamos:
3 frases más para que practiques tu active listening con la T. Escucha y anota cuantas T como D escuchas y cuantas oclusiones glotales.
Mp3 #1- – – – Mp3 #1
I’m a sock cutter and I cut socks.
Mp3 #2- – – – Mp3 #2
Shut up the shutters and sit in the shop.
Mp3 #3- – – – Mp3 #3
I saw a kitten eating chicken in the kitchen.
Hasta la próxima clase!
Leave a Reply to diloeningles Cancel reply