Hola amigos y amigas,

Nuestro video de hoy fue pedido por una de nuestras amigos de Facebook 🙂 En general hay canciones con letras directas, poéticas o con muchos modismos. Esta canción cae en la segunda categoría. Por lo mismo, pueden existir varias interpretaciones de la letra dependiendo del traductor.

*I’ma –> contracción de I’m gonna

**They’re tryin’ to come back, all my senses push –> En esta frase y las que la siguen, el cantante le está hablando a su cuerpo/sentimientos como si fueran independiente de él.  

STOP AND STARE PARA Y MIRA
This town is colder now, I think it’s sick of us Este pueblo ya está más frío, creo que ya no nos soporta
It’s time to make our move, I’m shakin’ off the rust Es tiempo de tomar acción, me estoy sacudiendo el oxido
I’ve got my heart set on anywhere but here Tengo mi corazón puesto en cualquier lugar que no sea este
I’m staring down myself, counting up the years Me miro fijamente sumando los años
Steady hands, just take the wheel Manos firmes, tomen el volante
Every glance is killing me Cada mirada me está matando
Time to make one last appeal Es tiempo de hacer una última apelación
For the life I lead Por la vida que llevo
Stop and stare… I think I’m moving, but I go nowhere Détente y mira… Creo que me muevo, pero no voy a ninguna parte
Yeah, I know that everyone gets scared But, I’ve become what I can’t be Claro, sé que todos se asustan (a veces) Pero, me he convertido en algo que no puedo ser
Oh, Stop and stare… You start to wonder why you’re “here” not “there” Oh, détente y mira… Empiezas a preguntarte por qué estás aquí y no allá
And you’d give anything to get what’s fair But fair ain’t what you really need Y darías lo que fuera para obtener “lo justo” Pero justicia no es lo que realmente necesitas
Oh, can you see what I see? Oh ¿acaso no puedes ver lo que veo?
They’re tryin’ to come back, all my senses push Untie the weight bags, I never thought I could Tratan de volver, mis sentimientos empujan Desatar los sacos de arena, nunca pensé que lo podría hacer
Steady feet, don’t fail me now I’ma run ’til you can’t walk Pies firmes, no me fallen ahora Correré hasta que (uds.) ya no puedan caminar
But something pulls my focus out And I’m standing down Pero algo me llama la atención Y me detengo
Stop and stare… I think I’m moving but I go nowhere Détente y mira… Creo que me muevo, pero no voy a ninguna parte
Yeah, I know that everyone gets scared But, I’ve become what I can’t be, whoa Claro, sé que todos se asustan (a veces) Pero, me he convertido en algo que no puedo ser, wou
Stop and stare… You start to wonder why you’re here not there Détente y mira… Empiezas a preguntarte por qué estás aquí y no allá
And you’d give anything to get what’s fair But fair ain’t what you really need Y darías lo que fuera para obtener “lo justo” Pero justicia no es lo que realmente necesitas
Oh, you don’t need Oh, no lo necesitas
(What you need, what you need, what you need) (Lo que necesitas, lo que necesitas, lo que necesitas)
Stop and stare… I think I’m moving but I go nowhere Détente y mira… Creo que me muevo, pero no voy a ninguna parte
Yeah I know that everyone gets scared I’ve become what I can’t be Claro, sé que todos se asustan (a veces) Me he convertido en algo que no puedo ser
Oh, do you see what I see? Oh ¿ves lo que veo?

Dudas? Comentarios? Otras canciones que quieren ver traducidas? Déjennos un mensaje abajo 🙂

Hasta la próxima!

Sharing is caring!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *