Hola de nuevo! Hoy vamos a ver un gran tema en inglés: la negación y cuál es la diferencia entre las palabras “NO” y “NOT.”

la-diferencia-entre-no-y-not-en-ingles

SIMILITUD ENTRE NO Y NOT

Esto es sencillo. Tanto NO como NOT se traducen como “no” en español. Son el pilar fundamental de la negación en inglés, PERO se usan en circunstancias y patrones distintos.

DIFERENCIAS ENTRE NO Y NOT

La diferencia más clara entre NO y NOT es

NO se usa “fuera” de una oración
como la respuesta a una pregunta

 NOT se usa “dentro” de una oración
para negar una acción.

A: Do you like cheese?
(Te gusta el queso?)
B: No. I do not like cheese.
(No. No me gusta el queso.)

I do not see her
(No la veo.)

Otra cosa. “NO” se puede usar solo, pero NOT requiere un auxiliar para que tenga sentido. La siguiente oración con “NOT” NO tiene sentido…o más bien, suena un poco como Tarzan hablando inglés:

I not like cheese X
 (es como decir: “no gustar queso” en español)

La forma correcta es: “I do not like cheese.”  o “I don’t like cheese.” 

Por lo tanto, podemos decir que not sigue el patrón:

aux + not + V

El auxiliar en este caso puede ser cualquier auxiliar o modal auxiliar como: can, should, might, be, will, have, etc.

Ejemplos con NOT

  • I will not go with you.
    (No iré contigo.)
  • We do not believe you.
    (No te creemos.)
  • She does not see us.
    (Ella no nos ve.)
  • You should not go without a friend.
    (No debieras ir sin un amigo.)
  • He could not sleep because of the heat.
    (No pudo dormir por culpa del calor.)

Para más información sobre los auxiliares en inglés, revisa estas lecciónes.
Clase 7 – Introducción a Los Verbos Auxiliares [VIDEO]
Clase 8 – Los Modales

**UNA NOTA SOBRE LAS CONTRACCIONES NEGATIVAS EN INGLÉS**

Las contracciones son súper comunes en inglés y NOT no es la excepción. NOT se suele usar – no contraída – sólo cuando se quiere enfatizar la negación. En el resto de los casos, se contraeré CON EL AUXILIAR. Puedes ver una tabla con dichas contracciones en este post.



UN PATRÓN CON NO

Quizás no lo sepas, pero la palabra NO también se puede usar con su propio patrón:

no + N (sustantivo)

A diferencia de NO cuando se usa “fuera” de una oración, “no + N” se puede usar dentro de una oración y luego de un verbo (ya sea un verbo de acción o estado o un verbo auxiliar). Este patrón se traduce como “NO HAY + N” o “NO QUEDA + N.” Su tono es más tajante que el patrón “aux + not + V.”

Ejemplos con NO + Sustantivo

  • I have no money
    (No me queda dinero.)
  • I know no one.
    (No conozco a nadie (en este lugar).)
  • There are no animals in the zoo.
    (No hay animales en el zoológico / Ya no hay animales en el zoológico.)
  • They have no tickets on sale.
    (No tienen tickets alguno a la venta.)
  • We have no time.
    (No nos queda tiempo.)

*********************************

Esperamos que esta lección te haya ayudado para entender la diferencia entre NO y NOT en inglés. En un futuro post veremos la diferencia entre NO, NOT y ANY. Mientras tanto, si tienes cualquier pregunta sobre este tema, no dudes en dejarnos un comentario.

Nos vemos pronto con una nueva lección. Bye!

*********************************

No te olvides suscribirte a nuestro boletín. No tiene costo alguno y tendrás acceso a descuentos especiales para usar en nuestra tienda.

Suscríbete a nuestro boletín

Sharing is caring!

One thought on “La Diferencia entre No y Not en Inglés”

  1. ¿Cúando debo usar “no” o “not”? Esa una de las preguntas que más he escuchado en el salón de clases, y tú nos la has contestado de manera sencilla y completa.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *