¿Cuál es la Diferencia entre un Modismo y una Frase Verbal?

Los modismos y las frases verbales en inglés son dos tipos de frases en inglés que podrían confundirse. En esta lección, queremos ayudarles a distinguirlos y darles un consejo muy importante para aprenderlos sin llevar a más confusión.

SIMILITUDES

1. SON FRASES

Tanto los modismos como las frases verbales contienen más de una palabra.

Modismos Frases Verbales
spill the beans
(contar un infidencia)
take over
(tomar control de)
far cry from
(muy diferente, no tener nada que ver con)
buy out
(comprar la parte de alguien)
at the drop of a hat
(en un santiamén)
run up to
(acercarse a alguien corriendo)

2. SON FIGURADOS/NO LITERALES

Ambos tipos de frases son figurados. Es decir, no se toman de manera literal en la mayoría de los casos. Por esto mismo, es muy importante tener un pensamiento no literal al momento de aprenderlos.

Frase literal no literal
cut corners (modismo) cortar las esquinas ahorrar dinero, cortar el presupuesto
smell a rat (modismo) oler una rata haber gato encerrado
hang out (f. verbal) colgar afuera pasar el rato; colgar
lighten up (f. verbal) aclarar hacia arriba relajarse, no tomar algo en serio, aclarar

Podemos usar los modismos anteriores en su sentido literal, pero en ocasiones muy particulares. Con la primera frase verbal es común usarla en su sentido literal tanto como en su sentido no literal.

3. MODISMOS PUEDEN CONTENER FRASES VERBALES, FRASES VERBALES PUEDEN SER MODISMOS

Aquí es donde se da la mayor confusión cuando se trata de modismos y frases verbales:

Algunos modismos contienen frases verbales y algunas frases verbales se consideran modismos. Por ejemplo:

Modismos con frases verbales talk one’s ear off (hablar hasta por los codos)
bite off more than you can chew (abarcar mucho, apretar poco)
jump on the bandwagon (seguir el rebaño)
Frases verbales que se consideran modismos jack up (alzar precios abruptamente)
screw up (meter la pata)
nod off (quedarse dormido/a)

Aún así queremos que sepan que no es el fin del mundo si los confunden porque LO MÁS IMPORTANTE DE ESTAS FRASES ES APRENDERLAS COMO CONJUNTOS. 

EL CONSEJO

Cuando se trata de frases verbales y modismos es importantísimo pensar en ellos como un conjunto, bloque o grupo integro. No los traduzcan palabra por palabra porque pocas veces tendrán sentido o solamente entenderán su sentido literal. Nuestro propósito con estas frases es tener un pensamiento no literal y para eso debemos entenderlos como conjuntos.

DIFERENCIAS

CÓMO SE USAN

  • las frases verbales se usan como verbos
  • los modismos son frases que describen, que explican o que dan más información sobre una situación

CÓMO SE COMPONEN

Las frases verbales tienen una construcción muy fija:

VERBO + PARTÍCULA (+PARTICULA)
look + over (revisar)
walk + down (bajar a pie)
sign + off + on (dar visto bueno)

*una partícula es una preposición o adverbio en este caso

Los modismos tienen una construcción más variada. Contienen verbos, sustantivos, adjetivos, pronombres, frases preposicionales, etc. Por ejemplo:

FRASE VERBAL + ADJETIVO + SUSTANTIVO
cry over + spilled + milk (llorar sobre la leche derramada)

ADJETIVO + SUSTANTIVO
dead + weight (peso muerto)

(VERBO +) FRASE PREPOSICIONAL 
(sit +) on the fence (estar indeciso/a)

¿CUÁL APRENDO PRIMERO?

Las frases verbales.

Les recomendamos aprender las frases verbales antes de aprender los modismos y después de los verbos. Debemos darles tiempo para desarrollar un pensamiento no literal en inglés. Para esto empezamos por los verbos tradicionales (literales), seguimos con las frases verbales (literales y no literales) para llegar a los modismos (no literales). Ven, es una progresión super natural. 🙂

Con esto llegamos al final de esta lección. Esperamos haberles aclarado algunos dudas e inspirado para empezar a pensar de manera más figurada en inglés.

Nos vemos en la próxima lección!

*********************************

No te olvides suscribirte a nuestro boletín. No tiene costo alguno y tendrás acceso a descuentos especiales para usar en nuestra tienda.

Suscríbete a nuestro boletín

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *