Cuándo Usar la Voz Pasiva en Inglés – Parte 1 [VIDEO]

Recibimos muchísimos correos con respecto a la voz pasiva en inglés y nos dimos cuenta que muchas fuentes le dan preferencia a las reglas gramaticales de la voz pasiva. Creemos que aquí es donde empiezan las confusiones. Entonces, hoy vamos a hablar de cuándo debes o puedes usar la voz pasiva en inglés. En el próximo video, nos enfocaremos en cómo se forma la voz pasiva.

VER VIDEO AQUÍ:

LA VOZ PASIVA vs. LA VOZ ACTIVA

En términos simples, la voz activa en inglés se construye así:

Persona que hace la acción + la acción + persona que recibe la acción

En cambió, la voz pasiva en inglés es un estructura gramatical especial donde la cosa o persona que recibe una acción se coloca al principio de una oración. En el fondo, la estructura anterior se invierte:

Persona que recibe la acción + la acción (+ Persona que hace la acción)

En muchos casos se elimina el sujeto y por esto está entre paréntesis. Por otra parte, debemos modificar el verbo para que la oración tenga sentido.

I made the cake. [voz activa]
>VERSUS<
The cake was made (by me). [voz pasiva]

Estas diferencias significan que la voz pasiva y la voz activa tienen ciertas características que también las diferencian. En general, la voz pasiva se caracteriza por:

  • sonar más formal que la voz activa
  • ser más ambigua o indirecta que la voz activa (justamente porque se omite el sujeto/persona quien realiza la acción)

Si bien se puede usar la voz pasiva en situaciones donde quieres sonar más formal o menos directo, no se puede usar en todos eso casos.

SITUACIÓN FORMAL vs. INFORMAL

En ciertas instancias formales, está bien usar la voz pasiva pero en otras no porque sonará muy ambiguo. Por ejemplo, en un escrito científico, puedes usar la voz pasiva por dos razones principales:

  1. Sonará formal y serio
  2. No necesitamos mencionar el sujeto ya que el sujeto generalmente es el autor del escrito. Es decir, no quedará duda quieén hizo la acción porque es una sola persona o un solo grupo que ya se identificó o simplemente porque el protagonista del escrito no es quién hace la acción sino el estudio o investigación que fue realizado por el sujeto.

Sin embargo, no se debe exagerar el uso de la voz pasiva con escritos académicos o literarios porque:

  1. Sonará demasiado ambiguo y perderá seriedad.

Suena contradictorio, pero en el un escrito académico pueden existir muchas partes que realizan distintas acciones y además el autor puede o no ser una de esas partes. Por lo tanto, necesitamos tener claro QUIEN es el sujeto para poder omitirlo. Una vez que se menciona dicha persona, el autor puede usar la voz pasiva (para destacar lo que hizo tal o cual persona). Cuando aparece otro sujeto, el autor debe volver a la voz activa para que sepamos, nuevamente, quien hizo la acción.

SITUACIONES AMBIGUAS

Te sonará raro, pero en inglés a veces debemos o queremos ser un poco ambiguos o indirectos al hablar. El lenguaje indirecto/ambiguo es una manera de ser más cortes al hablar. También nos ayudará en situaciones cuando debemos ser ambiguos porque no sabemos quien hizo tal o cual cosa.

CUANDO SE USA LA VOZ PASIVA

Entonces, ¿cuando podemos usar la voz pasiva? Existen tres situaciones donde es común usar o escuchar la voz pasiva:

  1. No sabemos quien hizo una acción
  2. No queremos decir quien hizo la acción (para no acusarlos)
  3. Queremos destacar a la persona o cosa que recibe la acción

NO SABEMOS QUIEN HIZO LA ACCIÓN

Esta situación es más común de lo que parece. Por ejemplo:

Situación Oración (voz pasiva)
no sabemos quien robo algo “His car was stolen.”
no sabemos quien nos lavó la ropa “My clothes were washed.”
no sabemos quien sirvió la comida “Dinner had been served when I arrived.”
no sabemos quien terminó un reporte “I didn’t realize that the report had been finished.”
no sabemos quien entregó algo “This package was delivered yesterday.”

NO QUEREMOS DECIR QUIEN HIZO LA ACCIÓN

En este caso, la voz pasiva será muy útil porque se suele usar cuando no queremos delatar o acusar a alguien. Nuevamente, usamos la voz pasiva para sonar más cortés y así no ofender a nadie, pero también la podemos usar si estamos tratando de proteger a quien realizó la acción. Por ejemplo:

Situación Oración (voz pasiva) Oración (voz activa)
recibimos una encomienda de otra persona “I was given the wrong package.”/
“I think* that the wrong package was delivered.”
“He brought me the wrong package.”
alguien nos trajo el plato equivocado “I think* a mistake was made with my order” “She made a mistake with my order.”
destruimos el auto y no queremos
que se enojen con nosotros
“The car was totalled.”  “I totalled the car.”
mi hermana rompió algo y no quiero que
la reten/regañen
“The vase was broken when I got here.”  “Susie broke the vase.”
 pensamos que se enojarán con nosotros por estar esperando mucho tiempo  “I was told to wait here.”  “Ms. Jones told me to wait here.”

En todos los casos anteriores, la voz pasiva le resta responsabilidad al sujeto mientras que la voz activa suena como una acusación. También, cuando nos referimos a nosotros o a un familiar de esta manera, la intención suele ser protegernos o protegerlos. Cuando hablamos de terceros usando la voz pasiva, suele ser porque no queremos lanzar acusaciones o porque no queremos recibir alguna represalia.

*Se puede agregar “I think” a modo de sonar más cortes e indirecto en especial cuando el sujeto no es uno mismo.

PARA DESTACAR QUIÉN RECIBE UNA ACCIÓN

La voz pasiva se da mucho en el caso de hechos noticiosos especialmente cuando se quiere dar más importancia a las victimas de una tragedia o crimen. Usar la voz pasiva le resta importancia al criminal o acción y destaca la perdida humana o victima. Actúa casi como una señal de respecto hacia el dolor de los afectados. También, se puede destacar un hecho de importancia política como un acuerdo o compromisos usando la voz pasiva.

  • The victim was left for dead.
    [La victima fue dada por muerta.]
  • Five people were wounded in the crash.
    [Cinco personas resultaron heridas en el choque.]
  • Thousands of people have been displaced (by the civil war).
    [Miles de personas fueron desplazadas (debido a la guerra civil).]
  • Concessions must be made (by the party in charge). [queremos destacar la “concesiones”]
    [Se deben hacer concesiones (por parte del partido gobernante).]
  • The changes will be implemented as soon as there is a unanimous decision.
    [Los cambios se implementarán en cuanto exista una decisión unánime.]

EN RESUMEN

Sabemos que esta clase tuvo mucha información, pero estarán bien parados si se enfocan en estas tres cosas. La voz pasiva se usa cuando:

  1. No sabemos quien hizo una acción
  2. No queremos decir quien hizo la acción (para no acusarlos o para protegerlos)
  3. Queremos destacar a la persona o cosa que recibe la acción

********************

Aquí finalizamos la clase de hoy. Nos vemos muy pronto con la segunda parte de esta clase donde les diremos cómo se forma la voz pasiva.

Hasta entonces!

*********************************

 

 


Comments

One response to “Cuándo Usar la Voz Pasiva en Inglés – Parte 1 [VIDEO]”

  1. Jose Angel Avatar
    Jose Angel

    Great! Ya lo había olvidado pero me lo recordaron excelente los amo <3

Leave a Reply to Jose Angel Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

diloeningles Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials


diloeningles Avatar

About the author


Popular Categories


Our Socials